ジョン・モーゼス・ブローニング
- 「ブラウニング」何故に歴史的仮名遣い? -- 北側?
- Browningは「ブローニング」ではなく「ブラウニング」に近い発音なので、ブラウニングという表記は妥当かと。むしろ前者の表記に違和感を覚えます。 --
- どうみても歴史的仮名遣いではないと思われますが… --
- なんで正しい表記から間違った表記にわざわざ変えてんの? -- ffge?
- 一般に定着しているブローニングが「正しい表記」として適切かと。あまり発音に拘りすぎてはこのサイトの本来の意図(メディアに登場する銃火器データベース)から逸脱してしまいますので、「より発音に忠実な表記」は副次的な知識として載せるだけで十分だと思います --
- 英語をカタカナで正しく表記できるという考えが間違い。LOVEをラブでもラヴでも同じだろ、細かい事いってたらロシア語とか一生表記できんぞ --