[[イズリアル ミリタリー インダストリーズ]]

-別に「イスラエル ミリタリー インダストリーズ」で良いと思うけど。「イズリアルって何?」て思う人もいるだろうし。 -- [[ブリッグス警部補]] &new{2006-04-05 (水) 16:12:10};
-訳の問題なのですが・・・「イスラエル ミリタリー インダストリーズ」が固有名詞として定着していない限りは「イズリアル〜〜」か「イスラエル軍事工廠」のどちらかです。「イズリアルって何?」という人のためにこのページが独立して存在するわけですし、僕はこのページを作った人を支持します。 -- [[マハトマ]] &new{2006-04-05 (水) 16:33:35};
-それ以前に「イスラエル」自体が国名として定着してるわけだし(外務省のHPでも「イスラエル」しか書いて無い)、わざわざ混乱させるのも・・・。 -- [[クーゲル]] &new{2006-04-05 (水) 22:50:24};
-それいぜんに、イズリアルって何語読みですか? ミリタリー・インダストリーが英語なのを考えると、英語なのでしょうか? だとしたら、raelをリアル(real)と読みますかね…。 -- [[シルヴ]] &new{2006-04-05 (水) 23:02:58};
-読みます。英語ですね。 --  &new{2006-04-06 (木) 13:08:48};
-自分の知る限りでは、ほとんどの書籍・HPでIMI=イスラエル ミリタリー インダストリーズとなっています。というか「イズリアル〜」となっているのをこのページ以外で見たことがありません。(「イズリアル ミリタリー インダストリーズ」で検索しても、このページしか引っかかりません)一般的な表現に統一した方が良くないですか? -- [[クーゲル]] &new{2006-04-08 (土) 01:07:56};



トップ   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS