プレイヤーアンノウンズ バトルグラウンズ
PLAYERUNKNOWN'S BATTLEGROUNDS

開発:Bluehole, Inc.
販売:2017 Steam/DMM Games/Microsoft(Windows)
販売:2017 Microsoft(Xbox One)
勝った! 勝った! 夕飯はドン勝だ!!

 通称PUBG。バトルロイヤル式の最大100人対戦MMOFPS/TPSゲーム。
 ロシア領内を思わせる孤島を舞台に、各地に点在する武器や車両を拾って倒す、倒して奪うという駆け引きを経て最後の1人になるまで戦い抜く。

 ARMA3MOD作者の「PLAYERUNKNOWN」ことブレンダン・グリーン氏が全体のディレクションとデザインを務める。自由なキャラクターカスタマイズと幅広い戦術が魅力だが、リアル志向過ぎて一般受けしなかったARMA3をより遊びやすくデザインし直したもの、とも言えるだろう。実際一般のプレイヤーの分かりすさを考慮してか、弾薬アイテムは9x19mm弾9x39mm弾をまとめて9mm7.62x38mmR弾7.62x51mm弾をまとめて7.62mmと一括りにしており、リアル志向という点から見るとやや過剰なまでの簡略化が為されている。
 ARMA系列のスピンオフ作品といえば、2013年末に登場したARMA2のスピンオフ「DayZ」の世界的大ブレイクが記憶に新しいが、DayZが300万本のセールスに1年強を要したのに対し、本作はリリースから僅か3ヶ月強で累計販売数400万本を突破。後発の類似作品のアナウンスも続々登場しており、今後の動向が注目される。

 作品中に様々なオマージュが存在しており、同じく無人島でのバトルロイヤルを描いた作品バトル・ロワイアルのセリフや、命を掛けたゲームという連想からかブルース・リーの名作死亡遊戯の漢字タイトルをあしらったグラフィティが各所に存在したり、某有名エナジードリンク*1らしいものがアイテムとして登場するなど、ユーモアのある作品となっている。
 もはや説明するまでもないが、日本語版では本記事の見出しともなっている日本語訳(誤訳?)勝利メッセージ、通称ドン勝の存在もこのゲームのユーモラスさに一役買っていることは疑いようがないだろう。*2

カテゴリ名称使用弾薬備考
ハンドガンP18957.62mm
R45.45ACP6インチ
P18C9mm
P1911.45ACP
P929mm
スコーピオン9mm
Sawed-Off12ゲージ水平二連式散弾銃 ソードオフ
短機関銃Micro UZI9mm
UMP99mm
Vector.45ACP-
TommyGun.45ACP30連箱型弾倉
狙撃銃AWM.300
Kar98k7.62mm
M247.62mm
VSS9mm
Win94.45ACP
自動小銃SKS7.62mm
Mini-145.56mmミニ14GB-Fらしきフォールディングストックのモデル
Mk14EBR7.62mm
SLR7.62mmオーストラリア軍仕様のL1A1
QBU5.56mm中国北方工業公司(ノリンコ)QBU-88
突撃銃AKM7.62mm
M16A45.56mm
M4165.56mm
SCAR-L5.56mm
Groza7.62mm
AUG5.56mmA3
Mk47 Mutant7.62mm
Beryl M7627.62mmポーランド・ラドム製Kbs wz.1996 ベリルの7.62mm仕様輸出向けモデル
QBZ5.56mm
G36C5.56mm
軽機関銃M2495.56mm
DP-287.62mm
散弾銃S189712ゲージ
S68612ゲージベレッタ686シルバーピジョン二連式散弾銃
S12K12ゲージ

最新の10件を表示しています。 コメントページを参照

  • 軽機関銃にDP-28と自動小銃Mini-14が追加されています。 -- 2018-06-15 (金) 13:10:24
  • 現在一覧に未掲載の銃で突撃銃はQBZ、M767 狙撃銃はWin94 自動小銃はSLR、QBU ハンドガンはSawed-off、フレアガン(武器ではないので記載されないかもしれませんがカテゴリ内にあるため) VSSはMobile版の武器一覧だと自動小銃に記載 -- 2018-11-25 (日) 11:31:38
  • QBZ、M762、Win94、G36C、SLR、QBU、Sawed-off、スコーピオンを追加(ハンドガン枠の2丁はハンドガン項目へ)R45にリンク先を追加。 -- 2019-01-09 (水) 17:33:39
  • 備考欄に加筆。使用弾薬に関する記述がありましたので、使用弾薬の項目を追加しました。 -- 2019-01-09 (水) 18:24:31
お名前:


*1 作中のロゴは「Hot Bull」。
*2 一応ご存知ない方の為に説明すると、原語ではトランプカジノでの勝ちを表した駄洒落「Winner,winner,chicken dinner!(勝った、勝った、今夜はチキン定食だ!)」になっており、開発陣曰くこれを日本語翻訳するに当たって意図的にとドンカツと訳したと語っている。

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2019-01-09 (水) 18:21:39 (75d)